请叫我海盗 请叫我海盗单机版
- 作者: 咪噜游戏盒子官方下载
- 时间: 2025-09-26 22:42
老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于请叫我海盗和请叫我海盗单机版的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享请叫我海盗以及请叫我海盗单机版的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
parley音译为帕雷,parley意思是谈判
原文的意思就是我请求谈判的权利。
在加勒比海盗里面有一部海盗法典
法典里面规定:
如果敌方要求谈判,在谈判结束前,海盗不能伤害他。
《加勒比海盗》系列电影目前共四部,是由戈尔·维宾斯基执导,约翰尼·德普、奥兰多·布鲁姆、凯拉·奈特莉主演的奇幻冒险电影。
片方正准备推出第五部
电影《加勒比海盗5》系列原本计划于2015年7月10日上映,但**制片人杰瑞·布鲁克海默考虑到剧本问题,以及为避免与其他大片撞车,已宣布将上映日期推迟到2016年暑期。三度改档后目前有爆料称该片上映日期为2017年7月7日。2015年2月23日,《加勒比海盗:死无对证》已在澳大利亚开机。
索隆请把那把刀给我吧!我会连她的份也一起努力的,我要成为世界**的大剑豪,我要让我的名字,响彻天堂!路飞就算要我死掉也不会让你抢走我任何一个同伴的!.娜美:路飞……帮帮我……
路飞:(先是沉默着把草帽戴在她的头上,然后缓缓走过她大吼)那是当然的了!!!!!乌索普不管要停留到哪一天,不管失去什么东西,即使要在无人岛上迎接死亡,我也要尊严地死去!我是勇敢的海上战士乌索普!”香吉士别杀他把我的命拿去,我随时都有替伙伴偿命的觉悟,就在这里给我一个痛快的吧!乔巴不管是怪物改造人**狂长鼻子还是海藻,都跟随着我们的船长,不必像你一样找一群行尸走肉来服从自己啊(**三桅帆船篇中对霍克巴克说的)罗宾曾经,心灵的跃动,生命的渴望,灵魂的憧憬,都早已尘封,是他们让我重新拾起了这一切,他们是如此信任我、爱护我的伙伴。弗兰奇别弄脏了别人宝贵的回忆!布鲁克这一刻就像是穿插在不知何时会来临的冒险旅途中的短暂的休闲时光那么就放松一下吧(哟嚯嚯嚯)拉布下次与你相见的时候我一定要把我经历的无数旅途见闻讲给你听你要满怀期待的等着我啊 1.
我是要成为海贼王的男人!!!
2.
总有一天,我会聚集一群不输给这些人的伙伴,并找到世界**的财宝,我要当海贼王!!!
3.
你不用**了!现在不管做什么,都换不回那只狗*钟爱的宝物。
所以,我要来...狠狠地...扁你一顿!!!
4.
我决定了要成为海贼王便要为此而战,就算死也不要紧。
5.
肚子饿的话就要吃!
6.
我不会再让任何一个人死去!!!!
7.
路飞:你身为船长就算有好几百个部下,还是输给**布!!!
洛克:你倒是说说看我哪里输了!?
路飞:那就是器量
8.
我是蒙奇·d·鲁夫!我怎麼可能会输给一个舍弃自己的名子,从海上逃走的海贼呢?当一个海贼舍弃自己的名子时,就和死掉没啥两样了!你们可以用这辈子来记住我的名子!因为我是...未来的海贼王!!
9.
鲁飞:死并不是**报恩方式,人家并不是要你死才救你的,让人家救回一命,又跑***,是懦夫才会做的事!
10.
跟你说过多少遍不要拿我的帽子!!...
11.
我才不管...你们鱼人有多强大多伟大...更不想去管海图有什么用...这些有的没有地...都不关我事...
我终于...找到救娜美地方法了...只要没有这个房间就好了!!任何她不想停留地地方,我就要把它毁掉!!!
12.
索隆!香吉士!**布!娜美!抱歉!(笑)我要死了!
13.
我和你(拉布)还没分出高下!所以,我们还要再打一次!!!
虽然你的伙伴已经死了!不过,我是你的敌人。
等我们绕“伟大的航路”一周回来,一定还会再回来找你!!
到时候,我们再来打一场,看谁*厉害!!!
14.
难道神说你该死,你就***吗?
这场决斗被人动了手脚!被动过手脚的决斗,不叫决斗!!
15
侮辱决斗的人,不是男子汉!!
16.
看!没折断!
我不知道这是谁的海贼旗...
但这**是某人*上*命也要保护的旗子
这旗子才不是随随便便就插在上面
你们这种毫不尊重生命的家伙不可能折断它!!
17
将那家伙(克洛克达尔)打的远远的--根本不需要理由!!
18.
不能有人死啊!大家都是同伴啊!!!
19.
今后无论发生什么事也好,这个左手上的....都是同伴的记号!
索隆语录:
1.
我有个野心,就是要成为世界**的剑客!!
2.
我不管这个世上的人怎麼说我...我只想依照我的信念做事,绝不後悔,不管现在将来都一样!
3.
现在已经管不了我的名字到底干净不干净...
坏蛋也好,什么都好,反正我要我的名字轰动全世界!!!
4.
我要连她的那一份也一起变强!!
我要成为世界**强的大剑客,声名远播到天国!!!
5.
我们当然知道...但是用不着你多管闲事...当我想成为*强的剑士时,早就把生死置之度外了。
你要说我笨也没关系,因为这是我自己选择的路!!!
6.
我**不会再输!!!!
7.
由背後中剑...是剑士的耻辱!!
8.
不好意思,我没把你放在眼内
9.
即使会使普通人昏倒的伤,我也**不能倒下!!!
即使会使普通人死掉的伤,我也不可以死...
如果我是普通人,就**赢不了“鹰眼”,所以我不可以是普通人!!
10.不管你怎么样强取豪夺,这把刀(和道一文字)...我都不会给你的...
12.
你们是来劝*我的吗?只要你们老大滚下台,让我当老大,一切好说。
13.
既然这麼险恶的环近在等著我,那我也只好变的更强了
娜美语录:
1.
每个海贼都是一样!!!!随便夺去人家的重要东西
2.
在这个世界上,我*讨厌的,就是海贼!!我喜欢钱和橘子!
3.
你说什么觉悟啊...你以为***很简单吗?这就是海贼的觉悟吗?
4.
就算只是一点小事情...我也不想和残酷的海贼做相同的事!!!
5.
我个人认为海贼的掠夺行为事错误的!!
所以,我有义务要纠正他们!!
6.
他们都是很好的人...下次见面的时候,他们还会当我是伙伴吗?
我们还会再相逢吗?真希望能够快点获得自由...贝尔梅尔...
7.
贝尔梅尔...如果是你,你会怎麼做呢?
8.
我要用我所学到的航海技术,到世界各地去旅行!
再把我所看到的一切,画成一张“世界地图”!!!
9.
不用了...我不用你们救了...你们快走吧!!!
我不想再看到有人为我而死!!
10.
你这个大笨蛋!我的钱是我的钱,可是我的契约是你们大家的契约!!
11.
一个人的力量是有限度的,不论想做什么事,一个人的力量是不够的,人是需要同伴的!
乌索普
1.
我以我父亲是海贼为荣!我以他是勇敢的海上战士为荣!
你说的没错!我喜欢吹牛...
但是,我夸耀我拥有的海贼血统!我不需要伪装!
2.
我不让你们过去...因为我要让村民认为...村子和平常一样!!!
3.
当我遇见他们时,我就下定决心!!我要离开这个村子!
理由只有一个!!因为海贼旗在呼唤我!!
4.你们的梦想是什麼?
你们不要让梦想之火熄灭,在这里发誓,要朝著自己的道路前进!!
从今天开始,**布海贼团...正式解散!!!
5.
因为无论如何我也是一位勇敢的海上战士!!!」---
6.
输了便要死...我已是个海贼了!!
7.
不管要停留到哪一天...不管失去什麼东西,即使要在无人岛上迎接死亡...我也要尊严地死去!我是**布!
8.
如果我现在没有全力作战的话,就没有资格和他们搭同一艘船!!
我更不可能和他们一起开心的笑了!!!
9.
听著..乔巴~
男子汉~即...即使...遇...到可能会**自己的强敌...也不能倒下
就算对方是......死也赢不了的敌人...!男人...有时候是**不能逃避...战斗的...!尤其...尤其是当...夥伴的梦想...被人嘲笑的时候!!
10.
人可以死掉,可是营火晚会的营火**不能熄掉!这!才是人道!
香吉士语录:
1.
敢在海上和厨师作对,简直是自寻死路,(一顿痛扁后),你好好记着...别随便糟蹋食物...
2.
啊!!海呀!!感谢今日的相逢!!啊!!恋人啊!!你让痛苦的我,可以微笑!如果你要我当海贼,我都愿意!
可是,这是一个悲剧,在你我之间隔着一个庞大阻碍!
3.
既然如此,那么开枪把!!我知道他们是坏人,根本用不着救他们!
但是,我是个厨师,我能体会别人饿肚子的痛苦,至于他们吃了东西之后要怎样...我才懒得管咧!
我之前就说过,身为厨师,让饿肚子的人吃饭,是我的本分
4.
**!都死到临头了,还尽说些废话干嘛?
5.
**是厨师的第二生命!
怎么可以这么容易,就被一个门外汉拿走呢?
6.
笨蛋!如果我怕火的话,还能当厨师吗?
7.
从有一天...我一定会找到“all blue”传说之海的...
8.
这家店,是那个老头子的宝物!
我已经从那老头子身上,拿走太多的东西了!权力!以及梦想!
所以我...不希望那老头子再失去任何东西!
9.
哲普老板!长久以来多谢你的照顾了!
这份恩情,我一辈子...都不会忘记!!
10.
淑女就由我来保护!!
11
喂喂,你这个非洲**!
怎么可以对女士丢这种非洲卷毛,一点男子气概都没有。
12.
你们这些对女士动手的无理之徒,我要好好教教你们用餐礼仪!
乔巴语录:
1.
不对!骷髅代表著信念!怎麼可能是**!
2.
我是怪物!!
3.
请教我...如何成为医生...!!
我要成为“***”!!我要成为能医治任何病的医生!!
因为...这个世界上没有什么病...是无法医治的!!
4.
医生他想拯救这个**!!所以...我**不能让你们进城堡!!
我**不会降下--西尔尔克医生的“信念”!!!
5.
闭嘴!即使伙伴不在了,但只要有医生的旗子...我就可以继续奋斗!!!
6.
对!我是驯鹿!!可是...我也是个男子汉啊!!
7.
再对我说一次,医生!
再对我说一次“将灵魂*在骷髅旗的男人,没有办不到的事”!!
《海贼王》带给我们的不只是视觉上的享受;情节上的东西,更多的是带给我们无数的感动。这种感动深深的植入了我们心里。世界现在是这
么的乱,这么的黑暗,但不管我们经历过什么坎坷,挫折。这种感动永远在我们心中,这些友情,亲情告诉我们在世界的一个角落还很美好,
因为还有海贼王!!!海贼里的感动是随时随地的,无所不在的。希望看过海贼王的朋友们,我转的这些会勾起你们的点点回忆……
感动1:《朋友》
香克斯:我要谢谢你路飞玛琪诺都告诉我了你是为了我们去找他们挑战吧?别哭了你可是男子汉
路飞(哭):因为香克斯你```你的手!!!
香克斯:小意思不过是一只手罢了你平安无事就好了
路飞大哭
感动2:《约定》
路飞:你们要走了啊
香克斯:恩我们已经在这里待太久了该到别了你会孤单吧
路飞:恩我会很孤单不过不会再叫你带我了因为我决定自己当海贼
香克斯(鬼脸):哼反正我**不会带你出海你以为自己能当海贼吗?
路飞(生气):我可以!总有一天我要找齐不输给这些人的伙伴找到世界**的宝藏我**要当上海贼王
香克斯:哦你想超越我们啊(给路飞戴上)我把这顶帽子寄放在你这里这是我*重要的帽子好好留着喔
路飞流泪
香克斯心想:总有一天我会来拿回去的在你成为出色的海贼时我们约定好喔路飞
感动3:《心爱》
路飞:我只帮你抢回这一包其他全部被那家伙吃光了
娜美:那家伙跟那狮子战斗是为了那只小狗
路飞:你真的很勇敢虽然我没亲眼看到不过我大概能想象到
休休:旺!
路飞:你也要加油喔
休休:旺旺旺``````
感动4:《保护》
洛克:反正就算你追上赞高也不是他的对手还是在这儿比较安全
乌索普(哭):就算不是他的对手就算打不过他我也要保护我也要保护他们我是乌索普海贼团的船长我是勇敢的海上战士啊!我决不允许
你们动村民们一根手指头!!!
感动5:《分别》
乌索普:你们的野心是什么?
胡萝卜头(哭):我要经营酒馆
青椒头(哭):我要成为**的木工
洋葱头(哭):我要成为**家
乌索普(大哭):不要让你们的野心之火熄灭在此发誓一定要坚持自己的道路从今天开始乌索普海贼团……解散!!!
感动6:《野心》
卓洛:师傅可以把那把刀给我吗?
师傅:古伊娜的刀吗?卓洛(哭):我会连她那份一起变强的我会强到名字响彻天堂的我会成为世界**强的剑客的我们说好了的我```
我```
师傅:也好古伊娜的灵魂和梦想就交给你了
卓洛大哭
感动7:《誓言》
卓洛(抽刀):路路飞你听的见吗?路飞:啊?
卓洛:让你担心了我```我一定要成为世界**的剑豪要不然你很伤脑筋对吧?
卓洛(大哭):我```不会再输的在打败他成为大剑豪之前我是**不会再输的你有意见吗?海贼王!!!
感动8:《并肩》
哲普:如果海上有餐厅就好了
香吉士:餐厅?
哲普:是啊如果我能活着离开这里我决定要把我的下半辈子全*在开餐厅上了香吉士:好我也一起帮忙所以你别死
哲普:像你这样懦弱不堪的小鬼不可能的
香吉士:我会变强的所以别死啊(惊)(见船)
香吉士(大吼):喂!!!救命啊老头他救救臭老头啊!!!喂喂喂``````
感动9:《感激》
阿金抓住香吉士
阿金(流泪):没办法我```克利克首领我实在我实在下不了手啊克利克首领!!!我实在没办法杀了他
克利克(大怒):你说什么啊!!!阿金:因为我```我我是**次
(回忆):阿金:我就算再落魄也不会接受同情的快点把这炒饭拿走!
香吉士:对我而言只要是肚子饿的人就是客人阿金:很抱歉我不是客人
香吉士:我比谁都了解饿肚子的感觉你可以为自尊而死不过吃了活下来不是还可以看见明天吗
阿金(吃惊)(大口吃掉):太好吃了太好吃了太好吃了我还以为我死定了我以为我完蛋了好吃好吃啊我**次吃到这么好吃的东西
香吉士(得意):超好吃吧
阿金:很抱歉啊你会被骂吧因为你让我白吃白喝香吉士(丢掉):已经没有被骂的理由和证据啊
阿金(感动)(磕头)
阿金:会对我那么亲切的人我是生平**次碰到啊所以我我没办法**这个人!
感动10:《告别》
(临别前)哲普:香吉士不要感冒了喔
香吉士(感动)(流泪)(回忆)
香吉士:哲普老板(磕头)这么长的一段日子真的是多谢你照顾了你的大恩大德```我一辈子都不会忘的(大哭)
哲普厨师们(大哭)
哲普:你这个蠢蛋男人应该要默默的离开啊香吉士:希望能再见你们这些臭家伙
感动11:《帮助》
娜美(发泄一番后):……路飞帮我!!!
路飞(把帽子戴在娜美头上)(深呼吸):那当然啦3个男人的POSS时间~~~
路飞:走喽!
卓洛香吉士乌索普:恩!
感动12:《离别》
乔巴一直狂哭(这也是我**感动的画面我也狂哭5~~~)
医生的话:我**不会对你开枪的我叫做Dr•希鲁鲁克我是个医生我就叫你托尼•托尼•乔巴这个名字很好吧我以后就怎么叫你
乔巴你一定能成为很好的医生我可以保证就算我消失了我的梦想还是会实现的我的人生过得太美好了谢谢你乔巴
朵丽尔医娘:好了去吧笨儿子!
动13:《*注》
路飞:那你为什么拿自己生命做*注(被打)看了这个**也应该知道处理的顺序是什么
微微(生气):什么嘛
路飞:连我这么笨都知道就凭你一个人的命根本不够*啦
微微(继续打):那你要我拿什么来*啊叫我*什么?我已经没有任何能拿来当作*注的东西```
路飞:那就把我们的命也一起*下去因为我们是伙伴!!!因为我是伙伴啊你看你```眼泪终于流下来了
微微大哭
感动14:《牺牲》
贝尔:我```能够侍奉你们那非鲁塔利家```是我从心底里感到自豪的事我是阿拉巴斯坦的守护神!!!(自暴)
感动15:《标志》
微微:所以我不能去了
路飞(笑):是这样吗?
微微(激动):我```
(回忆):路飞:用交叉记号*好娜美:为什么?
路飞:我们是海盗啊
乌索普:但那原本是带来死的意思的符号
路飞:不要紧用交叉*好是吧微微这样很有型吧
微微:恩我也觉的这样好
卓洛:用什么都好快写画吧那个不重要啊
微微(含泪):我```我```
(回忆):路飞:这样就可以了
微微(哭):我虽然要留在这里```+T
(回忆):路飞:这样没问题了
微微(大哭):但如果将来有一天我们能再见面你们会再称呼我是同伴吗?
5为同伴北对着他举起了左手微微狂哭!!!
路飞:今后无论发生什么事也好这个左手上的都是同伴的记号
感动16:《友谊》
卡尔加拉:罗兰度!!!罗兰度:卡尔```加拉```
卡尔加拉(大哭):要再来啊(跪)罗兰度我会在这片土地上等着你这钟声也会不停地鸣响为了有朝一**回来这个岛时不会在海上迷失
方向为了使你即便在****中也能看见这个岛我会敲响黄金钟永远等着你!!!
罗兰度大哭
卡尔加拉(大哭):总有一天我们会再见面的我的挚友啊!!!(招手)
罗兰度(大哭):还可以```再来吗?会回来的```一定```
总有一天我们会再见面的!!!
钟声回*!!!
感动17:《回应》
路飞(敲响黄金钟):给我传下去啊听的到吗?菱形大叔猴子们!黄金乡就在这里啊!!! ``````
(众人听见钟声)大叔:啊没错```能发出这样钟声的钟世界上只有一个很浪漫不是吗? ``````
大叔:我们听到了巨大黄金钟的钟声黄金乡确确实实存在于空中罗兰度他```我的祖先他```他并没有说谎你是要告诉我这些吧?从空中!
我说小鬼多谢了!
感动18:《拯救》
弗兰奇:停下 Puffing Tom你想把造你的主人带到哪去?(开火)休想走把汤姆先生还给我!!停下海列车!
(回忆)汤姆:哈哈哈哈是吗?被父母遗弃了啊真是杰作啊哈哈哈
弗兰奇:喂你笑得太过分了吧
汤姆:好吧响当当地来我家吧
弗兰奇:汤姆先生我已经不想再造什么船了只会让重要的人受伤的船我是无法爱惜的可是汤姆先生你就是我人生的目标啊```
(拦海列车)我要你回来再教我造船
因为我也想有朝一日能造出梦想之船
那就算是面对世界尽头那不可预测的巨浪也能挺起胸膛乘风破浪的梦想之船!
加勒比海盗2:**宝藏Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest(2006)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: I was nothing more than an almost innocent bystander.
Jack Sparrow:我只是个看热闹的。
--------------------------------------------------------------------------------
Davey Jones: You have a debt to pay. You owe Davey Jones your soul. That was the agreement. Time's up! You are a **rked **n, Jack Sparrow.
Davey Jones:你有欠债要还。你欠我你的灵魂。这是说好的。现在时间到了!你已经被盯上了,Jack Sparrow。
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Cutler Beckett: Jack Sparrow is a dying breed. Jack must find a place in the New World or perish.
Lord Cutler Beckett:Jack Sparrow属于濒危物种。他必须在新世界找到自己的位置,否则就会灭亡。
--------------------------------------------------------------------------------
Will Turner: What about Jack? I can't leave without him!
[sees Jack being chased]
Will Turner: Never mind! Let's go!
Will Turner:杰克怎么办?我不能丢下他!
(看见被追赶的杰克)
Will Turner:别管了!我们走!
--------------------------------------------------------------------------------
Elizabeth Swann: There will come a moment when you have the chance to do the right thing.
Jack Sparrow: I love those moments. I like to waiver them as they pass by.
Elizabeth Swann:让你有机会做正确事情的时刻会到来的。
Jack Sparrow:我爱这些时刻。我喜欢当它们到来时放弃它们。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: [to Elizabeth] You know, these clothes do not flatter you at all. It should be a dress or nothing. I h***en to have no dress in my cabin.
Jack Sparrow:(对Elizabeth说)你知道,这些衣服都不适合你,要么穿裙子要么别穿。而我这恰好没有裙子。
加勒比海盗:世界的尽头Pirates of the Caribbean: At Worlds End(2007)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me?
[Everyone looks around. Finally Jack the Monkey raises his hand]
杰克·斯派洛:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗?
(每一个人都互相看了看,*后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past.
[looks at Elizabeth]
Jack Sparrow: One of you succeeded.
杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。
(看着伊丽莎白)
杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're **d!
Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work.
卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!
杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: There was a time when a pirate was free to **ke his own way in the world. But our time is comin' to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.
巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime.
Jack Sparrow: And I owe them all money.
巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。
杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Cutler Beckett: They know they face extinction. All that re**ins is where they **ke their final stand.
卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。
--------------------------------------------------------------------------------
Tia Dal**: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack?
蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?
--------------------------------------------------------------------------------
Elizabeth Swann: It would never have worked out between us.
Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling.
伊丽莎白·斯万:咱们两个不会有结果的。
杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。
--------------------------------------------------------------------------------
Will Turner: Will you **rry me?
Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time!
Will Turner: Now **y be the only time! I love you. I **de my choice. What's yours?
威尔·特纳:你会嫁给我吗?
伊丽莎白·斯万(打斗中):我认为现在不是说这个的时候!
威尔·特纳:现在可能是我惟一的机会!我爱你!我做出了我的选择,那么你的呢?
--------------------------------------------------------------------------------
Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will ***.
卡特勒·贝凯特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。
--------------------------------------------------------------------------------
[Giselle and Scarlett are fighting]
Jack Sparrow: La***s! Will you please shut it? Listen to me. Yes, I lied to you. No, I don't love you. Of course it **kes you look fat. I've never been to Brussels. It is pronounced"egregious". By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy?
[Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack]
(吉塞尔和斯嘉丽正在打架)
杰克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,了解了吗?
(吉塞尔扇了杰克一巴掌,斯嘉丽也扇了杰克一巴掌)
--------------------------------------------------------------------------------
Captain Sao Feng: Welcome to Singapore.
萧峰船长:欢迎来到新加坡。
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing?
Barbossa: No, what are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing?
Barbossa: No, what are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.
Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!
Jack Sparrow: [thinking] My ship, **kes me captain!
Barbossa: They be my charts!
Jack Sparrow: That **kes you Chart-**n!
Pintel: Stow it! The both of you! That's an order! Understand!
[They glare at him]
Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration. Sorry.
巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨:不,你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨:不,你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。
巴伯萨:只有这艘船上的船长才有权下达命令!
杰克·斯派洛(想了一下):我的船,当然我是船长!
巴伯萨:但这些航海图是属于我的。
杰克·斯派洛:那只会让你成为一个画图表的人。
皮泰尔:别吵了,你们两个,这是命令!明白?
(他们对他怒目而视)
皮泰尔:对不起,我只是想既然拿不准谁来当这个船长,那么是不是可以把我的名字考虑进去,对不起。
--------------------------------------------------------------------------------
Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me.
小时候的伊丽莎白:唷,唷,我的海盗人生。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I?
[Beckett, who doesn't answer, looks confused]
Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow.
杰克·斯派洛(对卡特勒·贝凯特说):我是谁?
(卡特勒·贝凯特没有回答,但是看起来很困惑)
杰克·斯派洛(有点受伤的表情):我是杰克·斯派洛船长。
--------------------------------------------------------------------------------
Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.
Jack Sparrow: That doesn't sound like me.
[Sao Feng punches Jack in the nose]
萧峰船长:杰克·斯派洛,你给了我**的*。
杰克·斯派洛:你口中那个人好像不是我。
(萧峰打中了杰克的鼻子)
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.
巴伯萨:我们做过的每一件事导致了这样的结果。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: My hands are clean of this.
杰克·斯派洛:这可不是我偷的。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: We'll have to fight... to run away!
杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!
--------------------------------------------------------------------------------
Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?
Jack Sparrow: No.
伊丽莎白·斯万:你会原谅我吗?
杰克·斯派洛:不会。
--------------------------------------------------------------------------------
Davy Jones: Do you feel dead?
Jack Sparrow: You have no idea.
戴维·琼斯:你感觉到死亡了吗?
杰克·斯派洛:你肯定感觉不到。
--------------------------------------------------------------------------------
Barbossa: The only way for a pirate to **ke a living these days is by betraying other pirates.
巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。
--------------------------------------------------------------------------------
Davy Jones: Are you prepared for what's next?
戴维·琼斯:你准备好做下一个了吗?
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: Should he be doing that?
[about Monkey Jack running around below decks]
杰克·斯派洛:它应该那么做吗?
(指猴子杰克在甲板上乱窜)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed. Count on that!
[pointing his gun at Davy Jones crew]
杰克·斯派洛:我保证你们不会失望的。看看我手中的是什么!
(将他的枪对准了戴维·琼斯的船员)
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks. Never heard that before.
杰克·斯派洛(看到像岩石一样坚硬的螃蟹腿):现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.
杰克·斯派洛:你参加你的海岸*****,我要和我的船待在一起。
--------------------------------------------------------------------------------
Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is **dness!
Jack Sparrow: This is politics!
伊丽莎白·斯万(看着海盗们混战在了一起):这太疯狂了!
杰克·斯派洛:这就是政治!
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er... rather damsel in distress? Either one.
杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!
杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!
- 上一篇: 说话猫 会学人说话的猫
- 下一篇: 请叫我英雄 请叫我英雄2丧尸**















